Exact(2)
I was particularly taken with the planting of what he termed the "radiant" part of the garden (highlighting the feeling of liberation as an arthritis sufferer learns to manage their condition).
As for this "gendered sense of self that is shining, without damage, without anxiety or fear", this "radiant part of the universal feminine" that is activated by obeisance to the "Goddess Array" … What if you're a woman who practises forms of sex that bypass the vaginal?
Similar(58)
Spray the front of the radiator matt black using heat resistant paint, such as that used for spraying the radiant parts of coal and gas fires.
And images like Beato's immaculately composed views of the Taj Mahal, and Murray's radiant three-part panoramic shot of the Moti Masjid, or Pearl Mosque, in the Agra Fort, inspired a vogue for Indian tourism, yet another form of invoking proprietary privilege.
Part winged creature and part radiant hag, the Angel looks like a creation of the illustrator Edward Gorey.
By Hilton Als Part winged creature and part radiant hag, the Angel looks like a creation of the illustrator Edward Gorey.
Part winged creature and part radiant hag, she has eyes that focus intently on Prior, along with eight vaginas that excite the object of her interest.
The band's latest album, "Wavering Radiant," is equal parts raging guitar maelstrom and contemplative, cinematic sprawl.
New York City Opera was once a radiant and seemingly indispensable part of New York's cultural life.
Garfield's turn as a 17th-century Jesuit priest is just one of Silence's marvelous slow-moving parts, but his radiant humanity in the role is impossible to ignore.
This boxed set smartly represents a musician of huge output and very high consistency by breaking down his radiant music into sensible parts -- thereby forcing you to understand his working life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com