Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The girls brush shoulders with the sleaze and decadence of a modern L.A. without a speck of mud ever sticking to their peachy-keen personalities or their off-the-rack jump suits, tank tops and jeans.
It was filled with black metal jungle gyms, bars and gymnastic rings, and stacks of weights also rows of kettlebells and medicine balls, racks of jump ropes, a bay of rowing machines, and a corner piled with wooden crates but mostly big expanses of open space padded with black mats and Astroturf.
A new iOS game called Mr. Jump racked up 5 million downloads in just four days.
Racks of weathered cowboy boots, floral jump suits and neon Mickey Mouse T-shirts should sate most retro cravings, but Etoile also showcases local talent, with jewellery and togs from emerging Orlando designers.
That's a hangover from the early days, when Canfield and Smith didn't have the clout or the bucks to jump onto the candy racks at Wal-Mart or CVS.
That's a holdover from the early days, when Canfield and Smith didn't have the clout or the bucks to jump onto the candy racks at Wal-Mart or CVS.
In between completing those goals, you rack up points for basically everything you do — jumping on a trampoline, smashing boxes, and such — with higher numbers given out for crazier antics.
The resulting bang is still loud enough to make me jump as it reverberates around the workbenches, racks of tools and heavy machinery lining the walls.
Skaters try to rack up the points move by move, especially in the jumps.
Within a year, it had racked up 30,000 subscribers and given him the confidence to jump into the business fully.
JUMP's bikes can be legally locked to bike parking racks or the "furniture zone" of sidewalks, which is where you see things like light poles, benches and utility poles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com