Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The boats will head to the starting line Monday because 10 days ago, a judge in New York effectively told them to, refusing to expedite a hearing on whether Alinghi's sails violated the race terms, as BMW Oracle claimed.
Turn 12 was the only winner, as several cars went straight on and ended in the gravel, that there was not an accident was sheer luck but in race terms that was all the luck there was.
We couldn't, in the aftermath of the riots in 2001... Incidentally, and I am very careful to say this, I think what happened in Bradford, Burnley and Oldham and the knock-on elsewhere had an impact on the way in which people saw these issues in race terms, and I think that is a great shame".
Filled with the kind of party of the first part language that only a lawyer could love, the deed comes into play when a challenge is filed to the holder of the Cup and the two sides cannot agree on race terms.
David Blunkett, who was Home Secretary from 2001 to 2004, seemed to support this claim when he said yesterday that the 2001 riots "and the knock-on [effect] elsewhere had an impact on the way in which people saw these issues in race terms".
But the GI Bill was deeply discriminatory on race terms.
Similar(45)
The race term in the MDRD formula was then calibrated for percent African-American race.
In the description of P. euryzonus, Suttkus [ 73] described two morphological races within this species, a northern race termed the Uchee race and a southern Chattahoochee race from the lower portions of that river.
Learn racing terms like furlong and trifecta, and do it from the newly renovated dining terraces.. Outlandish hats optional.
In racing terms, EPO led to what was christened "the two-speed Tour" — those using it and those not.
Despite the sombre mood, the weekend is still likely to produce some memorable moments, certainly in motor racing terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com