Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Thus, with increased age, infants became less inclined to look at the own-race mouth, whereas their fixation time on the other-race mouth remained unchanged (Figure 4).
For the proportion of fixation time on the mouth, we calculated Pearson correlations between the infants' ages in days and the proportion of fixation time on either the other- or own-race mouth, respectively.
Before the race, her mouth was turned down, her eyes wide.
In some instances, the accusers prefer barefaced lies, and in a Virginia race, the mouth-filling modifier has come out sounding like boldfaced lies.
The five best teams were to race from the mouth of the harbor into shore on Good Friday.
The top two contenders for the Republican Presidential nomination have been having a mouth race to see which of them can more fervently pledge to outsource the making of a vital element of United States foreign and national-security policy to a foreign government.
By Hendrik Hertzberg December 15, 2011 The top two contenders for the Republican Presidential nomination have been having a mouth race to see which of them can more fervently pledge to outsource the making of a vital element of United States foreign and national-security policy to a foreign government.
As the rock star screams, the camera races into his mouth, down his throat, to his pumping red heart, which stops as his screams die out.
Woods would acknowledge none of the physiological or psychological changes other golfers in title contention routinely describe: the sweaty palms, dry mouth, racing heart, random thoughts.
Your 'story', however, dressed up as it's bound to be with a grimace, mock-shriek or shudder, is likely to start my heart racing, make my mouth go dry, shoot waves of painful adrenaline to my fingertips.
The Temperance (so named because it is one of the few North Shore streams without a gravel "bar" at its mouth) raced between boulders and then disappeared down a canyon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com