Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It honours the symbol of this headlong race, distinguished by confrontation as well as occasional collaboration between the American and Soviet superpowers, whose main aim was to reach the Moon.
Similar(59)
Kant's noxious views on sex and race distinguish him from Leibniz, overall, the more generous philosopher, whose view it is that God maximizes the richness and diversity of creation.
This geographic aid to hybrid identification is further enhanced because the species acting as parents of hybrids consist of as many as 30 very strongly divergent geographic races distinguished by colour pattern.
This created the conceptual basis of his concept of race as distinguished from a Linnean Variety.
French and English share the same word — "race" — to distinguish between ethnic groups.
But while Bernier initiated the use of the term "race" to distinguish different groups of humans based on physical traits, his failure to reflect on the relationship between racial division and the human race in general mitigated the scientific rigor of his definition (Bernasconi and Lott 2000, viii).
There's no reason to use race to distinguish people.
"Startups are in a race to distinguish themselves," said Alex Rahaman, CEO and founder of StrikeAd.
And when "African-American" is used to describe a race, it distinguishes black Americans from others so as to insinuate they are not purely American.
If we do it right, the race to distinguish ourselves in the information age will change the world - and perhaps it will be something greater than individuals that makes it into the 21st century history books in the end.
The spending in this year's race, however, is distinguished by scale and secrecy: "dark money" — the cash from non-profits that aren't required to disclose the names of their donors — now represents more than half of all spending by outside groups in the year's most competitive Senate races, according to the Brennan Center for Justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com