Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sometimes they are no more than speculative and theoretical scaremongering guesswork, hallowed by repeated quotation until they become virtually set in stone'.
Similar(59)
One could go on quoting from Ferguson, and expatiating on the quotations, until hell looked like the set of "Ice Station Zebra": there is a book buried in every essay.
Malcolm's chapter juxtaposes quotations until we can precisely sense that history and "fact" are made up of language and its infinite variety and variability - Chekhov's last remarks, his final glass of champagne, the ice on his chest (or stomach) become less substantial with each embroidery.
(Yes, those words should be in quotation marks until anyone in the league office shows they care one whit about the safety of their players).
You wonder how he has the nerve to put a complex conversation from 1989 in quotation marks -- until you realize that this time he's unearthed a little-known verbatim transcript.
Out of all that mixing, with luck, might come the rarest thing of all, a new thought or fresh insight that can take its place with all those other sentences, a quotation that waited until just this moment to declare itself.
The quotation did not appear in print until more than fifty years after Franklin's death.
That passage sleepwalks along until it builds up to a quotation from Balzac, who has nothing to do with this book.
Medieval logic did not have quotation mark conventions, which were not regularly used until after the invention of printing, and the theory of material supposition provided a substitute for them.
Ira Gershwin once said, "I never knew how good our songs were until I heard Ella Fitzgerald sing them" (a quotation that Mr. Garrison includes in the script).
We say, until a word can exist outside of its own quotation marks it is irrelevant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com