Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But in 1995 Alaska's halibut fishermen decided to privatise their fishery by dividing up the annual quota into "catch shares" that were owned, in perpetuity, by each fisherman.
This forms the basis for two different fisheries in the area, as well as for the current management proposal to divide the quota into a spring and an autumn part.
At the time, parliamentary elections were approaching, and Merkel appeased a dissenting bloc of her party — which wanted the reforms — by agreeing to write a gender quota into the party's election program.
Similar(57)
Converting quotas into tariffs would lessen the already modest benefits of textile and apparel import restraints.
Although such quotas are relevant in many real-world settings, there is a lack of strategyproof mechanisms that take such quotas into account.
Brazil's former president, Fernando Henrique Cardoso, a sociologist whose work helped puncture the myth of racial democracy, introduced quotas into the federal administration.
Because hospitals put quotas into effect tacitly and rarely documented them, little has been written about how non-Jewish physicians responded to them.
It is also the result of the sale and concentration of quotas into fewer and fewer hands – something that successive British governments have permitted or encouraged.
Even under very conservative assumptions, conversion of existing quotas into declining tariffs would readily finance this program of trade adjustment assistance for at least a decade.
Similarly, representatives of the oil industry may try to get per manent oil quotas into the bill; the report of the Pres ident's Task Force on Oil Import Control gave them a scare, though Mr. Nixon has shelved the report.
Saudi Arabia will also have an easier time convincing all of its partners, including Russia, to extend the quotas into 2019.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com