Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"But they are quite unwise to think they know better about how to organise and spend universities' money than universities do.
However, in recent years, a complete eradication of caries-associated micro-organisms has proved to be difficult and almost impossible but quite unwise [ 9].
Similar(58)
Naturally, their interference proves rather unwise.
Among the many questionable decisions made by English cricket captains, few can have been quite so unwise as the one taken by Donald Carr on the evening of 26 February 1956.
Levein and Coleman would be unwise to rest quite so easy, as a frosty buildup to Cardiff will illustrate.
I found my own experience was not only the November, 1999, article in Nature ["Carbon cycling and chronology of climate warming during the Palaeocene/Eocene transition," Norris and Röhl] but the arrival of the grandchildren, you tend to think this is a pretty bad legacy because we are now quite confident that it's unwise to go on doing what we're doing.
But Trewin perhaps put his finger on why it didn't quite work: "He fails because he has had an unwise attack of the fidgets.
He toyed with the idea of using it - "Do I do the John Wayne bit and start blatting everyone in sight?" - but decided it would be unwise, given that he and other hostages would quite possibly end up dead.
"Going home," predicted the St James Parkk choir when Bengtson gave the underdogs an eighth-minute lead which Spain never quite found a riposte to and future opponents would be most unwise to take the Central Americans similarly lightly.
Consequently, it is extremely unwise to make pronouncements on the role of 'ROSs' without being quite explicit about which ones are meant.
To risk that asset, for, what I think would be quite tentative and, uh, perhaps doubtful gains, on the real side would be an unwise thing to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com