Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"In relation to what we can keep on databases, we are governed quite strictly on that.
"In relation to what we can keep on databases, we are governed quite strictly on that," he said.
(The rules of rhyming are detailed and very complicated but were followed quite strictly from the 6th to the early 20th century).
Aside from such past exceptions, and from the practice — in itself perhaps harmless, though it is not difficult to see how it could become harmful — of presenting as part of a continuously filmed interview shots actually made after it of reporters repeating certain questions, Friendly insists quite strictly on authenticity.
He too, according to them, appears blithely unconcerned by what the local zoning board might do (of course, they don't know him; they "know" of his indifference thanks to the local gossip).But northwestern Connecticut, my father-in-law assures me, controls its development quite strictly; however many 20-foot infractions occur, it's safe to say the strip malls aren't coming out here anytime soon.
When whales migrate they tend to follow the same routes quite strictly from year to year, says Friedlaender.
Similar(45)
Matt Greer wrote: "Nothing shows how racist the UK is quite like Strictly".
But aside from the warm patriotic glow that comes from knowing your nation's finances are no longer quite so strictly controlled from abroad, what difference will the Irish people notice in the post-bailout era?
With what's going on at the moment with Isis, if you look at the countries surrounding Iran, such as Syria and Iraq, they are unsafe but Iran is quite a strictly-controlled country, it's 90% Shia and there's no kind of Sunni-Shia friction.
It is all quite retro and strictly P.G. "This is more Ava Gardner than Britney," she said.
An officer of the Guards, who is not, strictly speaking, quite out of the top drawer, will, of course, be intolerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com