Suggestions(2)
Exact(2)
Fletcher, without quite stating as much, remains resistant to the media fondness for Flintoff as a long-term England captain, which is why the clever money is now shifting to Andrew Strauss - Trescothick's enthusiasm for the role having never been that great - even before he succumbed in India to the need to return to wife and family.
Moreover, he has serious motives for using this method of (implicit) dialogue: (1) Sometimes his motive is simply that when dealing with religiously or politically delicate matters it permits him to state his views but without quite stating them as his own and therefore without inviting trouble.
Similar(58)
Pacelli's apparent excuse (he did not quite state it explicitly) was that he feared reprisals against Catholics if he condemned the Final Solution.
Mr Bush is vulnerable to the charge never quite stated by Mr Kerry but always in the back of people's minds that he bullied the intelligence agencies into producing evidence to support his long-cherished plan to invade Iraq.
The first lady never quite stated it, but pretty much everything she did here today -- her fourth upstate visit in six days -- was intended as a reminder of which candidate for the United States Senate had not shown up as promised.
The affidavit does not quite state that Mr. Bloch was believed to be a spy.
While the game graphics aren't quite state of the art, they seemed realistic enough to satisfy the tiny, tougher critics around me.
The fact that the nation's elections are not quite state-of-the-art may have come as a surprise to many Americans in the aftermath of last November's presidential vote.
It's not quite state-of-the-art but the coverage is very good.
Because many of the devices aren't quite "state-of-the-art," at least by Apple standards, sales are suffering.
I quite like stating I am a Stones fan!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com