Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But Paulus could not quite send McNabb and the fans home happy.
Similar(56)
All his life, my father quite literally sent cryptic messages.
The message, quite rightly, sent out to Brussels was one of solidarity, hope and friendship.
That, along with Federal Reserve chair Janet Yellen's comments that equity valuations were "quite high" sent global markets sharply lower.
Hundreds of Israeli officers in riot gear rushed into the Aksa compound after a barrage of rocks, some quite large, sent Jewish worshipers fleeing from the Western Wall.
It is his first tentative crossing of a line, quite literally sending out a feeler to gauge the girl's vulnerability.
Johnny English, Mr. Atkinson's character, is a suave agent on Her Majesty's secret service -- or thinks he is, at any rate, and there is some obvious (though often quite funny) sending up of James Bond conventions.
An e-mail message, however, can go through multiple drafts; wording and tone can painstakingly be thought out, reviewed, edited and, if it's not quite right, sent back to committee.
It's perhaps my favourite opera, with heart-stoppingly glorious music and laugh-out-loud moments in a good production, but I too remain a little hazy as to quite who sends a letter to who, and why, who's being played and who's playing who, where and in what clothing, and what pin is or isn't lost or found.
By this point, DC's editors must have been getting really annoyed at the fact that they couldn't keep their universe under control because they had quite literally sent Superboy into the space-time continuum to repeatedly hit the actual flow of time with his fists until things were sorted.
While, by quoting Ike, Obama paid lip service to this tension, no well-spun words can quite reconcile sending 30,000 men at a cost of $1 million a man with the need to address the vast range of challenges we face.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com