Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"quite not" is not a correct phrase in written English
It should be "not quite," as in the following example: "The opinions of the committee members were not quite unanimous."
Exact(29)
Not quite, not yet.
Not quite, not right away.
(not top shelf) and "Not quite" (not quite a gentleman).
Except, it wasn't quite, not commercially, at any rate.
It was not quite – not yet, even if the response to Bolt's victory was electric.
It doesn't add up, but it doesn't quite not add up, either.
Similar(31)
These presses, while not quite not-for-profit, tend to be more adventurous in their choices, not needing as strong a commercial hook, and have been richly rewarded critically in America for their troubles.
Not quite Don Rickles, not quite Chuck Berry, but not bad!
Or rather, not quite.
Not quite, but not no, either.
Not quite Sunny Ade and not quite Fela.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com