Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Similarly, Russell stated, "Certain uniformities are observed in waking life, while dreams seem quite erratic".
The broadband then became quite erratic and often I had no internet.
His working pattern and ethic was always reported as being quite erratic.
"Chrysler's been looking at multiple solutions, and been quite erratic," said Erich Merkle, an independent auto analyst.
In slow-wave sleep, breathing is diminished but remains regular, while in rapid eye movement sleep, breathing can become quite erratic.
And while a few Fed officials have argued that extraordinarily low interest rates could lead to new price bubbles, or excessive leverage and speculation by banks, Mr. Rudebusch argued that the relationship between short-term interest rates and financial imbalances was "quite erratic and poorly understood," noting that Japan had very low interest rates for about 15 years without those problems.
Similar(44)
If he can walk offstage with people thinking he is not quite as erratic or rude as they thought, then it could make all the difference.
But it can't quite overcome the erratic service and assembly-line aspects of so many hotels of its kind.
Furthermore, party activists (as opposed to its voters) regard him as arrogant, a self-indulgent star rather than a team player.Not even Mr Schröder, though, disputes the wonders that Mr Lafontaine, now looking earnest and responsible, and quite unlike the erratic imp of yore, has worked for his long demoralised party.
In particular, the way my heart sometimes set off on an erratic gallop quite unconnected with exertion seemed an ominous warning.
"Europe will be democratised, or it will disintegrate, and it will do so quite fast", the self-described "erratic Marxist" said, warning of a return to a "postmodern version of the 1930s".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com