Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
I may, and quite energetically, eat my words.
But their approaches, through their subject matter and arguments, are quite energetically different.
I put my nose inside this question quite energetically and they explained to me that this kind of thing has this kind of price.
McDonald also deprecated Zardari's "passing the hat quite energetically" and stated that during a recent meeting with British officials he presented a "specific shopping list".
"Testosterone is quite energetically expensive and is also thought to interfere with immune functioning," he notes.
Similar(50)
Has a bad movie ever embraced its own ridiculousness quite so energetically?
In this scheme the outward facing and inward facing states are symmetrical and quite possibly energetically equivalent.
While these transition structures with relative energies of −169 and −168 kJ mol−1, respectively, are almost isoenergetic, the associated product ions are quite different energetically with the formation of 10 being significantly more exothermic, that is, 138 kJ mol−1, compared to 14.
The core processes of polymer processing are energetically quite lean and therefore the differences in the primary energy demand were mainly identified in the technical support processes, both pre- and post-treatment; whilst the economic pressure on energy efficiency measures increase as energy costs rise as a percentage of total manufacturing costs.
The measurements of the heat changes that occur when lysozyme is mixed with TbTIM provided direct evidence of interaction; nonetheless it is important to note that energetically the interactions are quite weak.
The other set, energetically stirred in but not quite cohering, is the author's attempt to work out his troubled memories of a witty and unhappy sportswriter father.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com