Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "quite differ" is not correct in English.
Did you mean "quite different"? You can use "quite different" to emphasize a significant difference between two or more things.
Example: "The two proposals are quite different in their approach to solving the problem."
Alternatives: "significantly different" or "very distinct."
Exact(5)
They contain different information, respectively, and quite differ from OE features.
We can tune the band gap also which quite differ from bulk CdS value due to different structural behavior.
However, the PPI networks of cancer are very complex and quite differ between early and late stage cancer.
Though the findings in Algeria quite differ much from our findings, the findings in this study are comparable with those of Ethiopia.
MGI-II contains another three genes, hsdR (PAM18_2237), hsdM (PAM18_2238) and hsdS (PAM18_2239) that code for all the three subunits in the multifunctional type I RM system which quite differ from the two type I RM systems in the PA7 genome.
Similar(55)
The children's use of color quite differs from that shown in the ISO registered signs.
Although Kim et al. reconstructed the uterine wall using the double flap method after laparoscopic-assisted adenomyomectomy, yet, their resection method quite differs from our resection method [ 17].
The median of serum FGF21 in the current study was different from our previous work both of which recruited type 2 diabetic patients but quite differed in sample size [ 8].
These data indicate that the predominant serotypes of porB1B+ N. gonorrhoeae in Eastern China are IB3/6-IB2, IB3 and IB3/6 (84.8%, 184/217), which quite differs from the IB2, IB4 and IB3 reported as the predominant serotypes in nations in Europe and North America [ 19, 22- 24].
From these figures it can be seen that the relative distributions of the patient projections are quite different for differing choices of the value of σ and this value is quite hard to determine.
The concept of this function-based approach (FBA) quite differs from the physical entity-based approach (PEBA) which identifies pathway cross-talks based on shared components and protein-protein interaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com