Suggestions(1)
Exact(3)
According to Curtice's numbers, around 7% of the people who voted Conservative at the last general election would now vote Ukip; he does not quite concur with Fabricant's belief that Ukip could cost the Tories up to 40 seats at the next election, but if they even threaten 20, "that's still non-trivial".
Some of their customers don't quite concur.
While customers don't quite concur that Black-Scholes doesn't work, they agree that Gershon's value-added package has brought a quicker pace, more daily volume and more transparency to the derivatives markets.
Similar(55)
But it is one thing to contemplate the nature and origin of truth and quite another to concur about facts.
Our findings, and especially the model, concur quite well with, and add some detail to, the literature on the importance of the therapeutic alliance in psychiatric treatment and the required focus on bonds, goals, and tasks [ 26, 27].
Superman teaser, and Professor Eliashberg concurred: " Quite frankly, I don't see the logic behind [releasing a trailer with almost no information in it].
Leaving aside the fact that a who's who in the world of nutrition and public health thinks this report excellent rather than bad (and I concur), it is, quite simply, not the government's advice.
Davis describes that record to me as "an insular, withdrawn album," but when I counter that tracks such as "I've Been Trying" and the Little Dragon-featuring "Scale It Back" are quite pretty, he modestly concurs: "There's some beauty to it".
France's trade minister says here is the proof that economics and politics cannot be kept apart: statism lives! Britain's trade minister doubtfully insists that "free trade can be fair trade", as if to concur that it quite often isn't (but never fear, he is on the look-out for any sign of unfairness).
Mr. Hevesi, while noting that the FdG investment has done quite well so far, now concurs with the mayor's proposal.
Many suggestions however concurred and were quite relevant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com