Sentence examples for quite a boy from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "quite a boy" is correct and can be used in written English
It is typically used to describe a young male in a positive or admiring manner. Here is an example: "Tommy was quite a boy, always full of energy and eager to learn new things."

Exact(3)

"He's quite a boy," she wrote, and congratulated Fitzgerald on his forthcoming marriage to Zelda Sayre.

Earl Cave, brief as his appearance in the film may be, is quite a boy; no doubt his brother Arthur was too.

Perfectly suggesting someone not quite a man and not quite a boy, his absolutely misery and despair, all the time underlined by a manic playfulness, part madness, part panic.

Similar(57)

It will be refreshing to see the Boy Who Would Not Grow Up played by an actual (not-quite-a) boy: Adam Chanler-Berat, who plays Henry in the Broadway musical "Next to Normal," will jump into the role of Peter after that show closes on Jan . 16

It is, she admits, "quite a boys' piece".

This story - as most of you will already know - is quite simple: a boy sees a man die at Orly airport, Paris.

The brainy 6ft1 shot stopper claims he picked up the Greek language in just under two years and at 14-years-old started playing for his local village football team – where he was quite literally a boy against 30-year-old men.

At that time, Rina had a short haircut and looked quite like a boy.

To his mother Lesley-Anne he was "not particularly outgoing and quite a home boy".

I'm thinking of a specific one but I can't possibly say... it involved quite a young boy!

I played Hippolytus, who is supposed to be a ravishingly beautiful young man; but by the time we were reviewed, I'd become quite a large boy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: