Your English writing platform
Discover Ludwig"quiet love" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a type of love that is not loud or forceful--a gentle, patient, and steady kind of love. For example, "They have a quiet love that has lasted for years."
Exact(7)
Less predictable, perhaps, is the quiet love scene that follows all that raucous spectacle.
Lax, best known for his biography of Woody Allen, has written a steady, quiet love letter to a faith he has lost.
Munch, munch, suddenly stop munching when fellow critic hisses "Sshhh!" Eat crisps by sucking them, pray that this will be quiet, love the salty tang.
For Mrs Miniver, he inserts a menacing glimpse of a flashing blade while Walter Pidgeon is mooning over the heroine, turning his quiet love into something dark and sinister (which, of course, never materialises in the story).
It's a quiet love story".
Anchored by two unforgettable lead performances, the gifted Eileen Atkins also resonates as Madge, the company's spinsterish stage manager whose quiet love for "Sir" has always competed with Norman's, and like his, entailed enormous sacrifice.
Similar(50)
Michael was a very meek, quiet, loving person.
Whatever the reason, be it a need for a little more space, a less-expensive lifestyle or just the desire for some quieter surroundings, Americans still love the suburbs and are willing to leave the city to be there.
Until recently, the Airstream has led a quiet life, loved by the cult of its owners who gather by the thousands to park in radiating "wagon wheels" at annual rallies or who caravan in comfort to hardscrabble destinations.
I NO LONGER HEAR THE GUITAR This quiet, stark love story, from 1991, is Philippe Garrel's most radical attempt at confessional melodrama.
What lights up the screen is Nazif's quiet, undemonstrative love for Senada, and hers for him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com