Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She has a way with the small, quiet image that sums up an inexpressible ache.
Though her early releases presented a conservative, quiet image, since as early as 2003 Koda has adopted a sexier and more provocative style.
There was his beautifully quiet image of an elderly woman praying before eating dinner (in front of her television set) after receiving her Meals on Wheels delivery.
You will not be known as clumsy, and looking at the floor also adds to the "quiet" image.
Similar(50)
Until that happens this delicate debut feature amasses a wealth of quiet images that speak volumes.
Her pictures capture quiet images of life amid the cubby-size rooms.
But despite all the earnest talk of light rail getting people back downtown, what lingers are the eerily quiet images of the former Motor City.
And rather than the hit-and-run silk-screen repetitions of Warhol, Ms. Quaytman's work consciously focuses on one or two quiet images, turning painting into a meditation on photography, and vice versa — but generally collapsing the two.
These quiet images brand themselves on the mind, and the gunshots come as an overwhelming release, whereas when Logan and Laura unleash their furious scythes nothing feels settled or satisfied.
"Wearing Lorca's Bowtie," a mood piece inspired by the writings of Federico García Lorca, features scenes in Spanish and English, but nothing said in either language makes as much of an impact as the quiet images in this impressionistic show.
A modular aluminum frame outlines a few deceptively quiet images: a wheeled armchair; Hamlet sitting in the armchair, reading; three video monitors facing out into the theatre and replicating bits and pieces of the actor and the stage; a wide stepped platform, stage left; and, behind it all, a large movie screen on which the curtain is about to rise on Richard Burton's "Hamlet".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com