Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Back in Frinton, where Watling and Carswell placards vie for attention, there's quiet hope among some Tory supporters that all is not lost.
We have a quiet hope that maybe Karim will be out by Sunday – but Sunday comes and goes and our friend is not out.
In talking about the complexities of the problem, longtime observers and innovative number-crunchers share a quiet hope that a revolution in US crime statistics is closer than ever before, as anger and mistrust turn to reform and technology.
But even the most cynical reader will be hard pushed to be unmoved by the pitch-perfect final line, concluding the story on a note of quiet hope and narrative symmetry.
The action progressed as much through a series of stark visual images as it did through words - from the opening, a comically deadpan seduction scene, to the final quiet hope of Len mending a chair.
It is, in the most literal sense, about England in the years just after World War II, a period of weary austerity and quiet hope that Mr. Davies, born in Liverpool in 1945, has returned to again and again in the course of his filmmaking career.
Similar(43)
Then they stopped, turned off their lamps, and listened to the quiet, hoping for an echoing honk, a clank, a banging.
And while he does not like to dwell on his father's legacy, he admits to quiet hopes of matching it.
No longer will the modernising left sit quiet, hoping for a more progressive face to emerge from New Labour's bunker.
We rightly and best remember Dr. King's soaring oratory that day, how he gave mighty voice to the quiet hopes of millions, how he offered a salvation path for oppressed and oppressors alike.
In Mississippi, where the former Massachusetts governor had quiet hopes of winning, his margin was narrower, as he edged out Mr Gingrich by a 33-31 margin, with Mr Romney close behind on 30 per cent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com