Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You can also compare the different effects of Sargent's influence on John Christian Johansen's fluid portrait of Jonas Lie, with its quiet flutter of emotion, and on Charles Webster Hawthorne's rendering of the architect Thomas Hastings, an altogether tighter, smugger image.
Similar(59)
One quick flutter would suffice.
You Live and Learn (Apparently) goes back to where Bates was when he last recorded, on the left-field standards album Quiet Nights: releasing the barely fluttering breeze of Josefine Lindstrand's fragile voice, using a song-based repertoire, and a small jazz group of mates, including saxophonist Iain Ballamy and drummer Martin France.
Beyond that the council has created a canopy of Spanish and European Union flags, which flutter gently above a quiet high street.
Almost overnight, in January 1961 what had been a quiet parlour game or occasional seaside flutter was turned into a brash multimillion-pound business.
KABWE, Zambia — The courtyard in front of the Zambia China Mulungushi Textiles factory is so quiet, even at midday, that the fluttering of the ragged Chinese and Zambian flags is the only sound hanging in the air.
Maybe you saw them in Santa Anita, crossing a quiet residential street in a thick, fluttering line.
Banners with anti-base slogans flutter in the town's quiet center, and local groups plan to hold large demonstrations during the summit meeting.
Ravi also noted, perhaps, the contrast between his constant flutter of self-promotion and Clementi's quiet, unswerving path to gratification.
As his Clara, Sara Mearns is the most enthralling figure of all, using delicate gestures to impart hopefulness, quiet resolve and, in her final solo, profound sorrow, after which she flutters into the wings with her hands shadowing her eyes.
Walking in through the historic Minster's door, under a fluttering St George's flag flying at half mast, there was quiet contemplation as the congregation gathered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com