Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As he laments on the downbeat, vaguely sweary The Quiet: "Anything hurts less than the quiet".
Similar(59)
And while Bill O'Brien reportedly stepped out of the whirlwind and decided to stay at Penn State, the craziness will whip up again for Saban as soon as the B.C.S. title game is over because his nondenial denials haven't quieted anything, writes Dennis Dodd on CBSSports.com.com
A movie theater can be a magical place, a portal; in the cold, quiet blackness anything is possible.
Now aging baby boomers, never quiet about anything, can spend as many years without functioning ovaries as with them.
But by reality-television standards the show's reliance on objective, observable results makes it quietly subversive — as quiet as anything featuring a bunch of gunslingers blasting exploding targets can be anyway.
One reason for this jump was that the new rules require the disclosure of all perks worth $10,000 or more, whereas the old rules allowed firms to keep quiet about anything worth less than $50,000.Of particular interest will be the data on personal use of the corporate jet.
"It's trendy now, but it used to be as quiet as anything around Hoxton and Shoreditch".
By the end of that summer, Obama had been persuaded to let pass in quiet disapproval anything Israel chose to do.
Grandmothers lend their souls to girls for bravery in their bones To take hearth and home with road and wilderness Motherhood with boardrooms and corner offices Or nothing but quiet simplicity Anything can be theirs for the dreaming.
Also, mix up the drags, letting them get used noisy, quiet, smelly, anything that is different and will expose them to different variables.
Le1f finished his performance, and the DJ played a noticeably quieter Riff Raff song (this may be the only time in human history that Riff Raff has seemed noticeably quieter than anything).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com