Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This also means the motor and gearing work well for passing, since you can stomp down in a higher gear and still get enough mojo going quickly to launch past other cars.
This is quite useful if you need to move quickly to launch a new product, open a new office and more.
Flud moved quickly to launch a new enterprise version, which launched in December of last year with 1,500 companies on its wait list.
The leadership group's goal is to use CAPS criteria as a way to mandates for SEC approval, along with building a united voice that can work carefully and quickly to launch equity crowdfunding in the U.S. so entrepreneurs can innovate and create new jobs, Esposti said.
That's why Brave New Foundation is moving quickly to launch a new campaign, War Costs, to counter their profit-protection strategy, and we need you with us.
Human lives have now become an accepted part of the external cost, and if Americans knew the extent of the real suffering and devastation in our coalfield areas, I think we would move quickly to launch a just transition to other forms of clean energy.
Similar(54)
After the prospective cuts were announced, the organizers quickly mobilized to launch a postcard campaign, which has already garnered thousands of personalized, handwritten messages to the City Council.
A let-off for Braga, who quickly try to launch a counter-attack but a foul on mid-way sparks an outburst of finger-wagging and name-calling.
Mwanawasa, however, moved quickly to establish his authority and launched a campaign against the corruption that had brought the MMD into disrepute.
Rails has enabled Twitter to prototype quickly, to quickly launch and then to easily iterate with new features.
Ross Garber's instincts told him to push ahead quickly with plans to launch Vignette Corp., his Austin, Texas-based Internet software company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com