Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Before quickly relating these stories, Dorsey said that companies need to start quicker and iterate more; "The hardest thing for any entrepreneur to do is to start".
Like such memoirists, Assadi sometimes relies too heavily on the book's seductive subject matter in the story's second half, quickly relating scenes from parties and fights and drug trips, as though the meaning and feeling behind these experiences were self-evident.
Similar(58)
He quickly related the tale to the other two.
Reading "A Blue City (Disconsolate, Even) Bewildered by a Red America," I quickly related to the sense of bewilderment and alienation many New Yorkers feel in the wake of President Bush's victory.
Taylor can quickly relate what the traffic through this room says about the state of health-care jobs (strong and growing), general desperation (we're still in a trough) and manufacturing (those 2.5 million lost jobs may not be coming back).
Under the leadership of Yann LeCun, Facebook's AI Research FAIRR) lab is making it possible for everyone to more quickly relate needles within a haystack.
More crucially, the thinking behind expanding Starling to a second country so quickly relates to its core product offering and business model, and "listening to customers," Boden stressed.
I cannot relate, or quickly relate, back to where I was before I had the stroke.
This will often make it easier for the client to quickly relate the responses to his or her comments, since the flow of answers is in sync with the arrangement of the customer's text.
Cloud computing platform can quickly call related data and scheduled algorithms to achieve traveling wave fault location.
And questions about the factivity of K may be defused rather quickly, since related paradoxes emerge replacing the factive operator "It is known that" with a non-factive operators, such as 'It is rationally believed that' (Mackie 1980: 92; Edgington 1985: 558 559; Tennant 1997: 252 259; Wright 2000: 357).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com