Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Most city agencies are near the site, Mr. Odermatt said, and it is quickly reachable from City Hall and police headquarters.
Here's how it breaks down: Sosúa is for divers and snorkelers, with lots of dive sites teeming with brightly colored fish that are quickly reachable by boat.
The new building, which was finished just seven months ago, is less centrally located but still easily and quickly reachable via Prague's wonderful streetcars or its excellent subway system, a rare positive legacy of the Soviet period.
Also, with its central location, the Palace of Justice was quickly reachable by government forces, including police and the Presidential Guard Battalion.
Specifically, it turned out to be more precise in those cases characterised by a low number of molecules and by a dynamics that makes the steady-state not quickly reachable.
Routing protocols enable routers to gather and exchange the information needed to build the necessary tables containing path information to reachable destinations.
It is worth noticing that 〈S〉 also tells us that we are considering a system which is already above the percolation threshold, so that every step towards the aggregate network produces an increment in the collection of reachable destinations (see the value of 〈S〉 for m = 1).
DSDV [3] is a proactive routing protocol in which each node maintains a next hop lying on the shortest path for all of the reachable destinations in its routing table.
If the destination is reached in time, the player is paid based on distance driven with a possible time bonus based on how quickly the destination was reached.
But it quickly became a destination for curious neighbors and camera crews.
We are lucky that it did not rain yesterday, so we can drive fairly quickly to our destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com