Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"quickly and correctly" is a correct and usable phrase in written English.
You could use this phrase when you want to convey the idea that something has been done both speedily and accurately. For example, "The work was completed quickly and correctly."
Exact(59)
Luisa speaks quickly and correctly.
How would they get it all done quickly and correctly?
Washington and Western European leaders quickly and correctly recognized Mr. Kostunica's victory.
It makes sense because, like Grandstand, we have to get the results out quickly and correctly.
Step one is to create a commission with the necessary powers to get the job done quickly and correctly.
Remaining calm and relaxed on the bike will help you react quickly and correctly to any obstacles.
In this article we illustrate the effectiveness of this approach in automatically mapping several kernel codes to an FPGA quickly and correctly.
Computers are great at doing large calculations quickly and correctly, and they have large memories into which they can store and later retrieve Gigabytes of information.
Casey Wright, a recent graduate, said that "even using colored water I learned how to make a cocktail quickly and correctly".
They were asked to name the colours of the words (as opposed to the colours described by the words) as quickly and correctly as they could.
Similar(1)
If an invader's move is not quickly identified and correctly interpreted, the associated delay – added to the time needed for decision making and decision implementation – can result in the loss of a market and perhaps the failure of the executive's enterprise.
More suggestions(15)
fast and correctly
quickly and precisely
quickly and well
smoothly and correctly
quickly and adequately
quickly and rightly
quickly and appropriately
quickly and conveniently
quickly and rightfully
quickly and successfully
immediately and correctly
soon and correctly
quickly and securely
quickly and right
promptly and correctly
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com