Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
This stunning area of France is easily and quickly accessible from England, either by boat, road or just a three-and-a-half hour train journey from London.
Good design of "connections" – wide and uncluttered corridors with easy orientation and landmarks, rooms that are quickly accessible from the main entrance, and proximity of classrooms to places such as the library, music room and cafe – accounted for a quarter of the positive impact on learning progression that the built environment can have.
It created a legal framework for the present-day national parks, and specified relative ease of access: "The distribution of selected areas should as far as practicable be such that at least one of them is quickly accessible from each of the main centres of population".
The App Grid is quickly accessible from anywhere in the UI just by swiping over the bottom edge – you don't need to go to the Home screen if you want to open a new app.
Similar(52)
Instead of a triple-press of the Home button to launch Magnifier, for example, it'll be quickly accessible right from Control Center.
Perception of sugars is an invaluable ability for insects which often derive quickly accessible energy from these molecules.
To further improve that functionality, Evernote is releasing a new app called "Scannable," which will make the document reading function accessible from your phone while also making documents scanned more quickly accessible.
Savennières, from the Anjou region of the Loire Valley, is intense and austere, and not quickly accessible.
Finally, her music was portable and quickly accessible.
Like Kongregate, InstantAction is highly social and quickly accessible.
Every piece of business information you could want is quickly accessible.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com