Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There's tofu to slice and dredge into an egg-and-flour mixture, spinach to quick-boil then marinate with soy sauce and sesame seed oil.
This meal is quick, quick, quick... boil the water for the pasta, thaw the shrimp under cold running water, use those frozen veggies in the fridge (we used sliced peppers and some green beans we had in the fridge).
Turn the heat up to bring to a quick boil, then immediately pour in the stock and reduce.
After a quick boil in oil, squid is engagingly chewy; eggplant stuffed with fish paste, soft and yielding; "stinky tofu," mild but unmistakable.
rotgutwhiskyandsoda 03 March 2014 4 59pm just scrape the mould off the top of those beans, give them a quick boil for luck.
M. Montagné, then reflecting upon the etymology of "bouillabaisse," strikes out the superficially easy derivation — "slow boil" — as unlikely, since bouillabaisse, despite what its name says, is the product of a quick boil over a high flame, instead of a long boil over a low one.
After a mere hour at a "quick boil", my pan boils dry, and I'm forced to move on to the next stage of the recipe, tipping the gluey mass into a dish, and sprinkling with a quite impressive amount of parmesan cheese and butter.
A great dish---recipe in guardian archives by Ottolenghi [We found the recipe here] 3.52pm GMT Some of you are really very hardy [We're very impressed at how tough some of you are] rotgutwhiskyandsoda 03 March 2014 4 59pm just scrape the mould off the top of those beans, give them a quick boil for luck.
However, Teforia is for those who want the convenience of that quick boil, infused with the zest of tradition and the full flavor of the tea.
For its production usually filtration of the raw juice (with the help of filteraid) sometimes preceded by a quick boil to precipitate some of the colloidal matter in the raw juice, is sufficient.
The water will then boil and become steam 'very quickly.' This quick boil is dangerous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com