Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Some songs come to her "really quick", while others have taken up for four years to finish.
I'm not sure Hunter's Light or Colombian really want the ground this quick, while Sagramor is interesting but has yet to prove he belongs at this level.
Its appeal is perhaps best summed up by the novelist David Maine, who has given the book a blurb to remember: "Read it quick, while it's still fiction".
The appeal of "The Army of the Republic" is best summed up by the novelist David Maine ("The Preservationist"), who has given this book a blurb to remember: "Read it quick, while it's still fiction".
Couture gave the Sharks a 2-0 learlyarly in the second period, deflecting a point shot by Dan Boyle past Quick while Colin Fraser was in the penalty box for roughing Andrew Desjardins.
Bernd Mesovic, deputy director of Pro Asyl, a German organisation working to protect refugee rights, said the recognition rate for Syrian asylum seekers was very high, at around 99.5%, and the process quick, while conditions for asylum seekers from other countries remain poor.
Similar(44)
The Place du Tertre is described in my guide book as "photogenic, but totally bogus, jammed with tourists, overpriced restaurants and 'artists' doing quick while-u-wait portraits".
We've used the very latest technologies to allow us to deliver content quicker, while also ensuring the site is accessible to all and functionally rich.
"I figured it'd be a way to make a quick buck, while also allowing me to explore my sexuality through a different avenue," he said.
Mr Cherry has also stressed that large firms should pay smaller firms quicker, while the Government must reform business rates and improve access to finance.
Try to reduce assay time, to get results back to operators quicker, while they still have a chance of remembering the batch concerned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com