Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That realization led to the development of WaitChatter, which uses a Google Chat (you have to revert from Hangouts to use it right now, but that's fairly easy) extension to offer up quick vocabulary learning lessons right in your IM chat window.
Similar(56)
They leave hip-hop's quick-changing vocabulary, along with its current production gimmicks to the youngsters.
The more men and women you recruit, the quicker your interactive vocabulary expands, adding a new decoy, type of camouflage, upgrade to your helicopter or piece of hardware with which to take out a tank (there are hundreds of these weapons and items to develop).
That training takes the form of a collection of quick tasks, collected around different vocabulary and grammatical goals such as "time", "occupation" and "adverbs".
A good sketch should confirm to several attributes such as quick, timely, disposable, plentiful, clear vocabulary, distinct gesture, minimal detail, and appropriate degree of refinement.
With respect to the English version of LexTALE, the present study has shown that it offers researchers a useful tool for the quick and valid assessment of vocabulary knowledge in English as an L2.
As I've been bringing together images of prisons for years, I want to have a quick go at bringing together the vocabulary of prisons.
The show finds a theatrical vocabulary to substitute for cinematic quick cutting by juggling multiple story lines and using clever, off-kilter transitions.
Flashcards are a quick, easy and fun way to learn vocabulary fast.
A quick survey: "Gallimaufry: A Hodgepodge of Our Vanishing Vocabulary," by Michael Quinion, now in pink paperback (Oxford, $17).
Databases containing concise well-curated records that are annotated consistently using a well-defined and structured vocabulary in a computer-friendly format are invaluable for the quick retrieval of experimental information, facilitating speedy data analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com