Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We're ready to proceed.
In the last eight years, the Air Force has twice botched efforts to award the job to one company, and the leaders of two House subcommittees on military issues have suggested that splitting it would be the quickest way to proceed.
We discovered that speed-boost power-ups work in mid-air, and there's a delightful trade-off between staying in the air and thereby avoiding ground-based traps, and getting back to earth as early as possible, which is usually a slightly quicker way to proceed.
Experts said Mr. Geithner would have to make a series of difficult decisions, in quick succession, about how to proceed with a rescue effort that has been marked by political tension, reversals and a growing sense of confusion, as Mr. Paulson appears to be hostage to events.
As no other cause for the low back pain (commonly named failed back surgery syndrome) could be identified, a quick decision was made to proceed with removal of the pedicle screw system.
It will be followed by a quick pivot, acknowledging our intention to proceed headlong into the next election cycle anyway, because it is a fundamental part of "driving the discussion" and "establishing the narrative".
Ms. Bellows said the quickest way for the museum to proceed with the expansion was to file plans with the village that adhered to the guidelines.
The votes broke a logjam that had paralyzed the Senate floor for much of the last week, and Senate leaders said they were working on an agreement that would allow debate on the regulatory legislation to proceed at a quicker pace.
There are a variety of ways to proceed, all of them quick.
I would like a real radical debate on how to proceed, not just a quick fix with the word democracy in it.
A quick flash of a badge allowed them to proceed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com