Your English writing platform
Discover Ludwig"quick job" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it particularly when referring to a task that needs to be done quickly or one that doesn't take much time or effort to complete. For example, "I need someone to do a quick job of organizing these papers for me."
Exact(20)
These faculty are essentially paid contractors, who come in, do a quick job, and then head out.
The administration's chief objective was to shrink welfare rolls as quickly as possible, through quick job placement or public works projects.
The chip drawer was closed with a security cover, but troopers say it was a quick job for the thief to pry it off.
"It's not an easy or quick job to build up people's resilience," says Brown, a Canadian who has previously worked in Somalia.
After a quick job search, she landed a job in July as a full-time manager at Wachovia Bank in Charlotte, N.C.
Give Us a Clue was a godsend because it was "a quick job on a Sunday for seven years while I was bringing up children".
Similar(38)
The games' promises of quick jobs, development and transport investment have disappeared.
The college offered a "quick jobs" program with training that led to certification as a polysomnographic technician.
When the work became too much for the 16 full-time employees at his San Francisco office, Mr. Brezina reached out to TaskRabbit, an on-demand service for farming out quick jobs to individual freelancers, which the company calls rabbits.
ONE SOLUTION TaskRabbit is an on-demand service for handling quick jobs: assembling Ikea furniture, packing boxes, wrapping gifts, mailing invitations or even carrying awkward objects like Christmas trees.
The Quick Jobs track at Greenville Tech began in August 2001 after about 13,000 textile workers in the area were laid off by companies like JPS Apparel, Milliken & Company, Greenwood Mills and Springs Industries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com