Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Further advantages of RPBs are fast dynamics resulting in a quick achievement of steady state operation, the possibility to process highly viscous fluids and the additional degree of freedom resulting from the variable rotational speed.
Poly vinylidene fluoride) (PVDF) based composites incorporating conductive fillers enable quick achievement of ultrahigh dielectric constant based on percolation theory; however, the accompanying drawbacks high dielectric loss and poor insulation have impeded their practical applications.
Similar(58)
Is a much quicker achievement of goals worth a much greater amount of human suffering?
Importantly, sufentanil displays a higher therapeutic index (26.000 vs 71 with morphine) and lacks active metabolites (Babazade & Turan, 2016), thus allowing a quicker achievement of optimal analgesia without the risk of accumulation and major side effects.
Nor is this meant to slight Jonathon Quick's achievements in goal.
Typically, Quick underplayed the achievement in his televised postgame interview.
One of the pressures staff on the ground face is trying to identify quick and tangible achievements.
The Spanish centre-back, whose superb defensive display helped Rangers shut out Fiorentina in midweek to reach the Uefa Cup final, was delighted with his personal achievement but quick to praise his team-mates.
Defenders of Blatter are quick to note his achievements.
At events around the state, he is quick to trumpet his achievements: a decreasing crime rate, in addition to the education and environmental programs.
Mr. Graham, who runs a management consulting firm out of his home, is quick to note his achievements as a lawyer, author and occasional television and radio commentator who has addressed a range of issues, particularly race relations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com