Your English writing platform
Free sign upExact(2)
And as for their functionality, the current state of play sees most apps on wearables being an identikit or cut-down version of that designed for their smartphone sibling, with the only real advantage being quick accessibility and convenience.
This quick accessibility leads to a more positive sense of satisfaction, feeding into the cycle of craving and instant reward.
Similar(55)
The quicker accessibility and processing information was the result of mediations presentation for the learners with larger ZPD.
Since accessibility may be increased either by increasing velocity (i.e., quicker access to destinations) or proximity (i.e., closer location of destination), it is obvious that corresponding decisions can lead to different outcomes.
Google Translate has some stiff competition in the Skype service but its accessibility and quick conversions and add-ons make it still much more widely used than Skype's IM translation functions.
These portable devices exploit a multi-disciplinary approach, are cost effective and have several advantages including broader accessibility, high sensitivity, quick test results and ease of use.
As technology has enlarged the size of video boards in stadiums, their accessibility to players with quick, darting eyes has increased.
It will incorporate the apparent strategic depth and play calling of Quick Hit with the polish and accessibility of Madden Facebook and the real players, playbooks and graphical presentation of the core Madden franchise.
As I wrote earlier, I think Quick Actions is more attuned to accessibility.
This software offers both a graphical user interface, as well as command line accessibility to facilitate the quick generation of a large simulated dataset archive.
Don't allow yourself the ability to set other accessibility features, if the Ease of Access Center/wizard "quick setup" feature displays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com