Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Key issues in data quality are the ability of survey questions to garner valid responses, interview length, response rates, and sampling issues (4).
Similar(59)
It makes it sound like there can't be a parallel effort to garner intelligence or question suspects alongside targeted drone attacks.
As recently pointed out by Théry [14] ".light environments are just beginning to garner attention, and several questions are not answered, if even asked".
Papers were excluded unless they described approaches to garner patient satisfaction with treatment or transition questions and related approaches (see Figure 1).
While Northern Territory Recycling Service combs through the event premises to sort out trash every year, the environmental benefit hangs in question as locals purposefully increase their beer consumption ten fold to garner enough cans last minute.
Dodd has said that there are questions about whether the Senate would confirm her. Warren would have to garner 60 votes to end a filibuster before the Senate could give her nomination an up-or-down vote.
The fact that Armstrong would confess to doping was widely leaked, leaving the main question how he would position himself, how he would use the occasion to garner sympathy.
The second round of parliamentary voting failed to garner a two-thirds majority, so a referendum on the question could be called if supported by enough voters or legislators.
We called close friends and family to garner their support, and they were all there for us with no questions asked.
Her questions, consciously or unconsciously, taught me to fill in the blanks that may have forced her interruptions, to garner the information that was missing from my story, to give my stories more depth and drama.
Question: Can open-ended games, such as Grand Theft Auto, be accurately judged by the ESRB enough to garner a M-mature rating, especially in the wake of the Hot Coffee mod?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com