Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(16)
Neuroticism was measured using the NEO-FFI scale (Harris et al. 2009), which summed responses to twelve questions to create a single measure of neuroticism.
We use the answer to these questions to create the indicator variables for Table 2 and the categories of Indigenous and Mestizo used in Table 3.
The blog will include dialogue boxes where high school and undergraduate students can ask the researcher questions to create a back-and-forth dialogue about the topics.
Developers have had years to build reputations in profiles… Where you guys are willing to create motivation for people to answer questions to create scale seems like an area where you have work to do… A: Indeed.
The idea is to get subject matter experts inside companies to create and curate test content, adding, editing and deleting questions to create consumer-friendly, multiple-choice tests that best reflect the organization.
My research (with Clayton Christensen at Harvard and Jeffrey H. Dyer at Wharton and Brigham Young) on the entrepreneurial founders at 25 of the most innovative companies in the world (places like Apple, eBay, Amazon.com and Skype) reveals that they rely on catalytic questions to create revolutionary new ways of doing business.
Similar(43)
They designed and owned every stage, from drafting interview questions to creating transcripts of each conversation.
Try having a focusing question to create clarity.
We believe the potential for a citizenship question to create problems argues strongly against its inclusion at this advanced stage.
This test also gives the weights for each question to create a regression equation to be used with the reduced questionnaire to optimise classification.
Using one rhetorical question to create a punchy opening can be very effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com