Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Dr. Fyfe said officers expect responses to their questions; otherwise, their suspicions are heightened.
It is true that merely to defeat such a result is insufficient justification for this Court to reach out and decide additional constitutional questions otherwise avoidable.
It is important to guarantee the quality of generated questions; otherwise, those questions cannot be used for its intended purposes.
That's why scientists must engage ELSI questions; otherwise, nonscientists may establish policies that impede the progress of medical research and development.
Preference was given the value 'Asked' if the respondent had been asked at least one of the three questions; otherwise the value was set to 'Not asked'.
However, the content of the IDK-Qs, the information they targeted and the fact that they did not represent the common manner of asking questions (otherwise the number of their occurrences would be much higher in the interviews) call for further psychological explanations.
Similar(52)
Caution: just make sure you change the way you phrase this second question, otherwise it can seem adversarial.
"You have to figure out a new question, otherwise, he's got these stock answers," observed Morton Kondracke, executive editor of Roll Call, a Capitol Hill newspaper.
The one reference I've found (above) was mentioned in response to a question; otherwise he's not a prolific Bible quoter.
JODL: I can only give you a very short answer to that question; otherwise, I would have to speak about it for an hour.
Another survey, conducted for the Richard Dawkins Foundation in the U.K., demonstrated this social pressure by finding that most people polled had identified as Christian on British census forms because they feared their moral fibre would be questioned otherwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com