Exact(4)
The wider public, which has no reason to be familiar with questions of either Renaissance chronology or climate science, assumes that if there are arguments, there must be reasons for those arguments.
In a series of works published after 1970, the German philosopher and social theorist Jürgen Habermas, employing concepts borrowed from Anglo-American philosophy of language, argued that the idea of achieving a "rational consensus" within a group on questions of either fact or value presupposes the existence of what he called an "ideal speech situation".
Children scoring 0.33 or higher (i.e., giving positive answers to 33% or more of the 22 questions of either scale) were excluded from the study.
The majority of studies examining the impact of ICU patient diaries have used open-ended questions of either individuals or groups, generally in an unstructured or semi-structured interview [ 9, 12, 16- 18] or questionnaire [ 15, 21, 22].
Similar(56)
It's not a question of either giving local or giving national.
"It isn't a question of either we get more efficient or we get more money.
It seems there was no longer a question of either an alliance or a signed convention.
The Elysée Palace insisted that it was not a question of either man snubbing, or cold-shouldering, the other.
"The arts and sciences should no longer be a question of either or – and to further this I'm delighted to be opening two free schools to embed digital creativity in future generations of our society.
At one point Mr. Blair stepped in to finish a sentence of banter for Mr. Bush, who had told reporters that they were limited to asking one question of either leader.
The military and Bangkok establishment now face the question of either retaining the power gained from the coup or returning the country to democracy — with the likelihood that Mr. Thaksin and his proven political machine would again return to power in elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com