Sentence examples for questions into two from inspiring English sources

Exact(4)

This year, because of the emphasis on argument in the Common Core standards, we've divided the questions into two categories — those that easily lend themselves to classroom debate and persuasive writing, and those that are more suitable for creative, personal or reflective writing.

He opted to spread his six questions into two segments.

The decision was made to separate these questions into two distinct sub-elements, which were then translated and back-translated as separate items.

We split the questions into two pre-test questionnaires so as to keep the length of the cognitive interviews to a manageable length of less than one hour.

Similar(56)

To achieve this design, we divided the available pool of questions into three mutually exclusive subsets of variables.

After completing initial descriptive analysis, we coded the written survey questions into eight overarching categories relevant to the practice of emergency medicine in the country (Additional file 3).

The CLASS groups its questions into eight categories (see Figure 1).

We translated nine research questions into nine corresponding queries for the Thoraxdb and nine corresponding queries for the EntityExportdb.

Twenty-four expereviewedewed and completed the first-round questionnaire, which have sorted 96 questions into three groups.

We organized the inventory questions into six groups (A F) based on the specific concepts they test (Table 1).

For this we pooled the questions into three categories and calculated percentages of the answers to the questions within each category for adopters and non-adopters.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: