Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Prior to the formal study, experts helped examine the contents of the questionnaires translated into Chinese to ensure that the translated questions conveyed the intended meaning.
We then pre-tested and refined the survey and focus group questions with local pastoralists in an iterative process until the research team was satisfied that the questions conveyed the intended meaning.
Cognitive pre-testing of the survey was conducted to ensure that the translated questions conveyed the intended meaning in a clear manner that minimized response error [ 22].
Following revision, two further samples of P&Cs and HCPs who had attended the focus groups were asked to complete the questionnaires independently, after which they took part in a telephone discussion with one of the researchers to check that all questions conveyed the same meaning to each participant and were not ambiguous.
Similar(56)
We answer the questions, convey the complexities and do the thinking so you don't have to.
It turns a strong declarative statement into a question, conveying weakness, uncertainty and a request for approval.
Questions were conveyed in a casual conversational manner in order to establish rapport.
Lein said, "I've had a lot of people ask me, 'How does Todd afford to keep going out there?' " When the question was conveyed to him, Demsey said: "I guess people don't pay attention.
Although used for the same purpose, these two questions can convey different types of information.
Website contributors with less media exposure can also learn how to answer questions or convey scientific information in a general interest story by reading more experienced commenters' input, Guilyardi points out.
In focusing (understandably) on rare moments of drama such as prime minister's question time television conveys an unrepresentative and adversarial picture of what Parliament does.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com