Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The questionnaire shared in Appendix 1 only has 23 questions.
Similar(59)
Results of every questionnaire are shared with panelists and converted to a subsequent questionnaire or round [ 19- 21].
In both designs, the two questionnaire forms shared a common set of variables.
To ensure the participants would understand the terminology, the translated questionnaire was shared with several focus groups and with local community members during in-depth interviews.
BMI: body mass index; CHD: coronary heart disease; HRQOL: health-related quality of life; PICS: Perceived Involvement in Care Scales; PTCA: percutaneous transluminal coronary angioplasty; SAQ: Seattle Angina Questionnaire; SDM: shared decison making; SES: socioeconomic status; STAXI: State-Trait Anger Expression Inventory.
However, the 2007 Gloucestershire flood incident was unique and highly memorable; our study has shown that consumers' main concern revolved around their tap water; and in focus groups carried out after the postal questionnaire, consumers shared very detailed accounts of the incident and their quest to access safe drinking water.
Finally, the system provides functionality such as patient questionnaires and shared notes on a patient overview.
To support future investigation into this, we designed a 'sunlight-exposure' questionnaire to share with the research community.
The widespread use of self-assessment questionnaires shares both that validity problem and the inherent limitations of self-assessment.
Discussion of the results reported by any questionnaire, however, aids shared decision-making when it comes to considering drug rotation, surgical treatment options or seeking input from the pain management program.
No information you give in this questionnaire will be shared in a way that allows you to be identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com