Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The number of missing items out of 55 evaluation items from 9 questionnaire groups ranged from 2 to 31, with a median of 15 items (IQR 12 18).
For the postal questionnaire groups, if no response was received within 3 weeks, reminder letters were sent out with a duplicate questionnaire and pre-paid envelope.
The reliability and validity of the questionnaire was assessed by calculating the correlation statistics for intra and inter questionnaire groups of questions.
For all questionnaire groups, 50% of respondents at the questionnaire stage had replied within 8 days and 97% within 4 weeks (IQR 7, 15 days), very similar to the response times obtained for the consent stage.
At the end of the postintervention questionnaire, Groups 2 and 3 were offered the full written information pack (i.e. Group 2: psychosocial topics, Group 3: scientific and psychosocial topics) and were sent it immediately if requested.
The questionnaire groups the questions into those related to the clinic consultation, the time just before they come to hospital, their experience on arrival at the hospital, the operation itself, and their overall satisfaction (additional file 1).
Similar(54)
However, it did not reach statistical significance in the responder (postal questionnaire) group (Table 8).
Data was collected via a questionnaire, group discussion with experts and interviewing process.
However, when analysing the two groups separately, this was only statistically significantly different in the telephone interview patients (p = 0.012) (Table 3), whereas it did not reach statistical significance in the responders (postal questionnaire) group (Table 4).
It is notable that this group matches the questionnaire group in age, sex and genotype frequency.
At the end of each session, an anonymous questionnaire group climate questionnaire (GCQ) was administered to all participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com