Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The methodology included completion of the Disability of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire (DASH), Work Environment Scale (WES), and interviews.
The responsiveness of the CTSI-JSSH was compared with that of the JSSH version of the Disability of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire (DASH), the official Japanese version of the 36-Item Short Form Health Survey (SF-36, version 1.2), and physical examinations to elucidate the role of the CTSI-JSSH for evaluating patients with carpal tunnel syndrome.
One global instrument to assess symptoms and functional status of the upper extremity is the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (DASH) [ 9].
The Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (DASH) questionnaire is a standardized patient-completed upper extremity outcome measure [ 9].
Examples of these are the Patient Evaluation Measure (PEM [ 43] and the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire (DASH)[ 44].
At each follow up appointment, the Mayo Elbow Performance (MEP) score and Disability of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire (DASH) were completed.
Similar(42)
Patients then filled in the Italian version of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire and the DASH sports/performing arts module [13].
This QoL-questionnaire has, just like the DASH questionnaire, been designed to be filled out completely by patient without any assistance and it includes five questions and an visual analogic self-perception (VAS) scale, ranging from 0 to 100) [38].
The DASH questionnaire is a questionnaire that has been designed to be completely filled out by patient without assistance of a physician.
The DASH questionnaire is a standardized questionnaire which evaluates impairments and activity limitations, as well as participation restrictions for both leisure activities and work [8].
In addition, the Disabilities of Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire and Short Form (SF -36 queSF -36aire were administered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com