Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This, I know, is what my husband was questioning years ago: was I prepared to be turned into a symbol by well-intentioned or hostile minds?
Similar(59)
It is a sign of the demands City now make that he faces such questioning two years after winning the FA Cup to secure their first major trophy in 35 years and only 12 months after winning their first Premier League title in 44 years.
Yet here was Nelson Mandela's anointed successor questioning many years of scientific research.
I joined as a "straight ally," on the cusp of "questioning"—still years away from fully embracing my bisexuality.
Many creative people suffer the kind of insecurities that make them feel like "as if" personalities and it's easy to emerge from Florence Foster Jenkins questioning whether years spent in the pursuit of a craft are vainglorious.
He was discharged from further follow up, and, on telephone questioning two years following the injury, he reported to be leading a normal life.
A 10th was arrested and released the following year, and two more suspects were arrested for questioning a year after that, all released without charge.
He was questioning 15-year-old Shavod Jones in Central Park.
Police began questioning 32-year-old Shinzato who lives in the town of Yonabaru with his wife and child, after his car appeared in security camera footage in the area where GPS data from Shimabukuro's mobile phone was last confirmed.
News reports said that various weapons had been recovered in the first case, and that the police were questioning a 16-year-old, three 17-year-olds, five 19-year-olds and two 22-year-olds.
But the Board of Education, which would help pay off construction costs by contributing $4.8 million and leasing the new building for 30 years, has delayed approval for three years, questioning the site's environmental suitability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com