Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is already legally questionable to send refugees in Greece back to Turkey, where refugees do not in practice have access to legal work and where hundreds of thousands of refugee children are wasting their school years working in sweatshops.
Similar(59)
They cost themselves a potential rally in the second when Gonzalez was thrown out at the plate after a questionable decision to send him on a two-out single by Kenta Maeda.
The questionable techniques used to send the messages between the two disconnected platforms are not best practice, and also mean that Apple can't simply block the app based on its IP address.
Ball isn't the first to send a questionable tweet regarding the events in Boston.
ReThink's research suggests that 93% of the time, when asked to ReThink, teens opt not to send the questionable message.
Speaking of questionable moves, FX last week decided to send its sensational new comedy You're the Worst over to FXX for its second season.
The ACLU of California on Thursday unveiled a free smartphone app that allows users to send video of questionable police activity directly to the organization, protecting the recordings even if officers confiscate or try to tamper with the phones.
That strategy has been discussed here many times, but the key to its even questionable success is to make sure to send in at least one set of scores to colleges that require them.
The website invites anyone to send in a tip about a questionable professor.
Rather than say, "I don't want any bigots to vote for me," Trump asked Tapper to send him a list of the questionable groups so he could check them out.
Normally when the Egyptian Government does something foolish or questionable, U.S. administrations of both parties have employed symbolic measures in order to send a friendly warning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com