Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is clear, however, from the work reported here that there are too many variables to address this question without having a very large cohort of samples and better quantitative methods.
Similar(59)
To be quite candid with you, and without taking sides, I personally feel that you were, charitably, wildly optimistic to think that you could lay out a three-week Italian vacation on your American Express card--on the basis of one month's membership experience with the company--without having a few questions asked.
It's very difficult to dive into a data set without having a question you're trying to answer because you don't know what to look for.
Because I think that the novel is a very good means to question the current world without having an answer that is too schematic, too automatic.
"To ask the questions without having any productive answers is not always helpful," Dr. Brundtland said.
What it should not have done cannot do under our rules is decide that question without having provided the parties and potential amici an opportunity to weigh in with their own considered views.
Corbyn can ask the question without having to name everyone.
Traction prediction modelling, a key factor in farm tractor design, has been driven by the need to find the answer to this question without having to build physical prototypes.
We knew that we could ask him any question without having to interrupt our workflow".
The administration's position was bolstered in September when a federal judge in Detroit refused to suppress statements by Mr. Abdulmutallab during the 50 minutes or so in which he was questioned, without having received a Miranda warning, before going into surgery.
Respondents were allowed to withdraw at any time or skip questions without having to give a reason.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com