Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "question will arise" is correct and can be used in written English
You can use it to indicate that something is likely to come up as a topic of discussion or debate. For example: "As we discuss the upcoming election, questions will arise about the candidates' policies."
Exact(19)
Invariably the question will arise: how is this to be paid for?
If such "assisted migration" of threatened creatures does take place, however, the question will arise of what to move where.
Should WestMill take on dozens or even hundreds of equity partners, a more traditional real estate question will arise: What to do with the property?
But if the tide moves towards council building, another question will arise: how to avoid the mistakes of 1960s estates like Masefield?
To read: Jonathan Chait writes about Ron Paul's long game: The question will arise if Romney wins, and Paul has to decide where and how to exert his newfound influence.
And the question will arise at some time: to whom do they owe their loyalty?" Congresswoman Jan Schakowsky, a Democrat and a leading member of the House select committee on intelligence, echoes those fears.
Similar(41)
Additional questions will arise around facilities locations.
Naturally, similar questions will arise regarding cats and other pets.
This will be O'Neill's last everything, so those questions will arise.
Similar questions will arise as the schools decide how to choose students, teachers and boards of directors.
Yet, supposing Mr. Cameron were to succeed in scaling down Britain's involvement, some central questions will arise.
More suggestions(16)
question will arrive
question will occur
question will create
question will concern
argument will arise
question will lead
question will need
concerns will arise
problems will arise
subjects will arise
issues will arise
issue will arise
question will persist
question will remain
question will transform
question will be
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com