Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
My seat is far enough away from the passenger's that I question the feasibility of sharing snacks.
"This finding throws into serious question the feasibility of developing social recommendation algorithms that are both accurate and privacy-preserving for many real-world settings," say the team.
Education outreach efforts must consider the economic and social standing of the countries in which programs are to be implemented and question the feasibility of certain educational goals depending on these parameters.
Process economics including sludge generation, electrode consumption, and electrochemical efficiency, as well as organically bound adsorbable halogen formation and toxicity evolution were primarily considered to question the feasibility of K-acid electrocoagulation.
The Air Force also added new requirements so the jet could also conduct bombing missions — even though some critics question the feasibility of using an expensive fighter jet that flies at nearly twice the speed of sound to attack ground targets.
In 2012, the Model X was expected to cost approximately $50,000 but Tesla now says that it will cost approximately the same as a comparably equipped Model S. In 2017, Tesla plans to launch a "mainstream" luxury car, the Model 3, which it estimates will cost $35,000, although analysts have begun to question the feasibility of reaching that price point.
Similar(45)
But others questioned the feasibility of this concept.
c. questions the feasibility of a population migration between continents.
Electoral officials have questioned the feasibility of such an idea.
Analysts questioned the feasibility of setting up European sovereign wealth funds in the current fiscal climate.
The project had seemed to stall after Sept. 11, when the Postal Service questioned the feasibility, citing "severe financial constraints".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com