Suggestions(1)
Exact(1)
Answering such a question — the equivalent of determining why a dog did not bark — is anything but simple.
Similar(58)
On average, Mr. Obama took 2,099 characters to answer his questions, the equivalent of about 15 Twitter messages.
Asked to name three or four programs he would cut, Mr. Cuomo largely ducked the question, giving the equivalent of a two-minute opening statement and speaking vaguely of the need to cut Medicaid and "find savings in education".
Like the nagging relative or the smug married friend, this inquiring mind was asking of each of these unmarried couples, "So why aren't you married?" The question is the equivalent of asking married couples when they last had sex.
It is, however, without question the symbolic equivalent of a scar, and, like scars, it is difficult if not impossible to erase it from our collective skin – it is a reminder of where we cannot return.
If pausing to consider these questions is the equivalent of moral panic, I guess you can color me panicked.
Yet somehow the political landscape in the U.S. has fostered an environment where asking tough or uncomfortable questions is the equivalent of using "gotcha" tactics or is considered just plain unpatriotic.
While it is difficult to make an exact comparison of exposure histories, since the two studies used different questions to assess combat experiences, the equivalent questions have higher affirmative responses among the population in the Hoge study.
Because constraints-based models are often underdetermined they may provide multiple mathematically-equivalent solutions to a specific question – these equivalent solutions must be assessed with experimental data for biological relevance [ 18].
Of those questioned, 2%, or the equivalent of 1m people across the UK, had turned to a high-cost payday loan to fund housing costs.
"This was the setting for, without question, the only American equivalent of the great salons of the 1920s in Paris.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com