Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But it does raise a question that casts a peculiar analytical light back through the history of movies and into the theory of screenplay practice, namely, the connection between what a protagonist knows and what a director shows.
He often quarrels with the premise of an interviewer's question that casts his tenure in a way he does not agree with.
Similar(58)
His supposed sins: he asked tart questions that cast doubt on the authorities and sought guests who had displeased them.
He offered evidence showing that he had properly maintained the attendance records in question and that cast doubt on whether he was responsible for any failure to discipline late and absent employees.
White collar parents who played by the rules and made sure their children had a college degree are asking this century the same question that was dismissively cast aside when raised by blue collar parents' last century -- where are my kids going to find a job?
But today, as he releases a new song called "Blisters," drawn from a debut EP of the same name, he gives reason to question that metaphor or any other that casts this project as made of materials as fixed as wood, porcelain, or stone.
Regardless of how the inquiry turns out, Mr. Mirkarimi's statements and the unusual circumstances surrounding the investigation have raised questions that could cast a shadow over the sheriff's career.
But his inquiry is revealing important information that casts light on the bigger question of how we got to war.
"Hopefully any question that comes up of my casting will hopefully be answered by audiences when they see the film".
That casts doubt on whether Google is being transparent on tons of other controversial questions about its practices.
On the slippery question of "How bad was Fukushima," two Stanford University researchers have published a paper that casts the accident in a new light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com